terça-feira, 3 de janeiro de 2017

1 Pedro 1: A salvação pronta para ser revelada

Pedro diz a seus leitores que o objetivo da sua fé, a salvação, estava "pronta a ser revelada no último tempo" (1 Pedro 1:5). Poucos comentaristas percebem o background da previsão do apóstolo Pedro, Daniel 12. O gráfico mostra como Pedro recorre a Daniel.
Daniel 12
1 Pedro 1:5-10
Tempo do fim (v. 4, 9)
Último tempo presente (v.5, 20); “no fim dos tempos”
Muitos serão purificados e refinados pela provação (v. 10)
Prova da fé mais preciosa que o ouro (v. 7)
Recompensa, vida eterna (v. 2), "deve surgir à sua herança" (v.13)
Herança incorruptível, incontaminável (v. 3); a salvação de vossas almas (v.9)
Predita por Daniel
Salvação predita pelos profetas (v.10)
Não para os dias de Daniel; ‘Tempo do fim’, ‘tu descansarás’ (v. 9, 13)
Não para eles, mas para nós; pronta para ser revelada (v. 10-12)

 Pedro sabia que ele estava vivendo no tempo do fim predito por Daniel (Atos 2:17). Ele aguardava a recompensa eterna prometida por Daniel. Mas, enquanto que para Daniel foi dito que sua previsão estava longe, Pedro afirma que estava muito perto e "pronta para ser revelada."
Aqueles que insistem que as afirmações de tempo bíblicas não significam nada têm de lidar abertamente com esse contraste. Pedro diz que o que um dia foi distante agora era iminente. (Veja também 1 Pedro 4:5,7, 17) Ele estava errado ao dizer que os profetas sabiam que a profecia não era para o tempo deles? Se as declarações de tempo bíblicas são tão "elásticas" e inexpressívas, como os profetas poderiam saber que as previsões não eram para o seu tempo? Pedro estava errado ou equivocado ao dizer que o que não era para o tempo do profeta agora era iminente?
Pedro previu claramente a chegada daquilo que para Daniel foi dito estar muito distante. A salvação para vir no dia do Senhor não estava mais longe. Ela estava pronta para ser revelada. Se o Dia do Senhor e a revelação da salvação eterna ainda não chegaram, temos esperado quatro vezes mais desde o tempo de Pedro até agora, do que Pedro fez em relação a Daniel! Esta visão zomba do contraste que Pedro fez entre o tempo de Daniel e seu tempo.
A menos que Pedro estivesse falando de um ‘tempo do fim’ diferente, uma salvação eterna diferente, um processo de "refinamento da fé" diferente, do que o predito por Daniel, então os paralelos precisos entre Daniel e 1 Pedro 1 devem ser honrados.
À Daniel foi dito que sua previsão seria cumprida "quando o poder do povo santo fosse completamente destruído" (Daniel 12:7). Nenhum outro evento qualifica-se tão bem como a queda de Jerusalém em 70 d.C. A Epístola de Pedro foi escrita apenas poucos anos antes daquele evento... Quando Jesus disse que a redenção viria (Lucas 21:28).
Daniel 12 predisse a vinda de coisas terríveis e também de coisas maravilhosas. A Audiência de Pedro estava experimentando o "refinamento" predito por Daniel, mas estava ansiosamente prevendo a perfeição da salvação. A Salvação eterna já veio ou as afirmações e expectativas de Pedro falharam.

É algo Para refletir.
HERMENÊUTICA BÍBLICA
É um princípio básico da hermenêutica de que passagens obscuras ou difíceis devem ser interpretadas à luz daquelas que são claras. O grande obstáculo de muitos na compreensão da escatologia bíblica é a natureza figurativa da linguagem apocalíptica. A linguagem dos profetas, pela sua própria definição é velada e obscura, ela é marcada por imagens poéticas, hipérboles, metáforas e símbolos. Assim, como entre a linguagem apocalíptica que descreve a forma da volta de Cristo e as demonstrações simples de tempo determinados pelo Senhor e seus apóstolos a respeito de quando isso poderia ocorrer, é evidente que o primeiro deve ser interpretado à luz do último e não o contrário. Defendo que o ensino escatológico do Senhor e seus apóstolos foram fielmente cumpridos. Insisto que a forma de cumprimento era essencialmente espiritual, não física, e que a linguagem em que aparece para descrever a dissolução dos elementos como céus e terra em um fim catastrófico de tempo e espaço deve ser uma construção figurativa. Isso é necessário, não só por causa do confinamento para a realização imposta pelas declarações de tempo, mas pelo modo de falar (usus loquendi) dos profetas. O seguinte texto descreve o julgamento de Deus sobre Edom e as nações do mundo nos dias da Assíria e da Babilônia, que vai nos ajudar a tornar o ponto em análise mais claro:
Chegai-vos, nações, para ouvir, e vós povos, escutai; ouça a terra, e a sua plenitude, o mundo, e tudo quanto produz. Porque a indignação do SENHOR está sobre todas as nações, e o seu furor sobre todo o exército delas; ele as destruiu totalmente, entregou-as à matança. E os seus mortos serão arremessados e dos seus cadáveres subirá o seu mau cheiro; e os montes se derreterão com o seu sangue. E todo o exército dos céus se dissolverá, e os céus se enrolarão como um livro; e todo o seu exército cairá, como cai a folha da vide e como cai o figo da figueira. Porque a minha espada se embriagou nos céus; eis que sobre Edom descerá, e sobre o povo do meu anátema para exercer juízo. E os seus ribeiros se tornarão em pez, e o seu pó em enxofre, e a sua terra em pez ardente. Nem de noite nem de dia se apagará; para sempre a sua fumaça subirá; de geração em geração será assolada; pelos séculos dos séculos ninguém passará por ela. (Isaías 34:1-10)
A natureza poética e figurativa da linguagem é evidente, ninguém vai afirmar que na dissolução de Edom e das nações da ira de Deus, que as estrelas do céu foram literalmente dissolvidas, que os céus enrolam-se como um pergaminho, ou que o pó da terra foi transformado em enxofre. Edom deixou de existir como um povo separado há milênios, no entanto, nenhum dos fenômenos físicos descritos aconteceu de fato na referida passagem das Escrituras de Isaias. Embora a linguagem de natureza universal que envolva todo o tecido do céu e da terra ser utilizadas para descrever as decisões anunciadas, o seu cumprimento está circunscrito no tempo e forma tão somente para pessoas. A ocorrência de tal linguagem e imagens é comum em todo o Antigo Testamento, em passagens descrevendo julgamento de Deus sobre vários povos e nações, é a forma usual dos profetas judeus, invariavelmente, trata-se de uma linguagem poética, não literal e repleta de figuras linguísticas. Compreender a natureza figurativa da linguagem apocalíptica no Antigo Testamento é essencial para o domínio da escatologia bíblica para pelo menos duas razões:
Primeiro, porque uma linguagem idêntica é empregada por Jesus e pelos apóstolos no Novo Testamento, portanto devemos saber como interpretá-las, temos que dar-lhes uma construção e interpretação consistente com o uso histórico dos profetas judeus do Antigo Testamento, ou nós de repente, deixamos de lado as regras a muito estabelecidas de interpretação em favor de uma abordagem literal? No seu grande discurso escatológico no monte das Oliveiras, Jesus disse: Imediatamente depois da tribulação daqueles dias, o sol escurecerá, e a lua não dará a sua luz, e as estrelas cairão do céu, e os poderes dos céus serão abalados. Em verdade vos digo que esta geração não passará sem que todas estas coisas aconteçam. (Mateus 24:29-34). É a intenção do Senhor que nós entendemos que ele quer dizer que as estrelas, literalmente iam cair do céu nos eventos que ele descreveu, e não antes, que estes foram os valores utilizados para descrever os eventos de caráter político e natureza espiritual? Se abandonarmos o uso histórico dos profetas e optarmos por uma abordagem literal, que base teremos? Não estamos em terreno mais seguro para aderir a métodos estabelecidos de hermenêutica? Se o usus loquendi dos profetas não exige tanto, certamente a declaração expressa do tempo de realização não o faz. Certamente, nós procuramos em vão para a realização dos eventos descritos além da geração abordada. Dentro da vida de muitos, Jerusalém então seria destruída e o sol monárquico iria escurecer, a lua sacerdotal iria retirar a sua luz, as estrelas dos anciãos do Sinédrio cairiam, enquanto o governo e a política da nação judaica sofreriam a dissolução definitiva e irrevogável.
Em segundo lugar, a compreensão da natureza figurativa da linguagem apocalíptica no Antigo Testamento, é essencial para o domínio da escatologia bíblica no Novo Testamento, por causa da relação das partes como um todo. O Novo Testamento é o cumprimento do Antigo Testamento. Em nenhum lugar do Antigo Testamento ha profecias sobre o fim do cosmos em conexão com a vinda do Messias, ou o contrário. Da mesma maneira nem Jesus e nem os apóstolos profetizaram tais coisas. Nada deve ser introduzido no ensinamento do Novo Testamento e da doutrina escatológica que não possa ser provado quando recorremos ao Antigo Testamento. O Antigo Testamento não ensina que a Terra deve ser destruída em um ato final associado com o reinado do Messias, não há base para a introdução desse ensino no Novo Testamento. Para fazer isso, deve-se romper a continuidade entre os Testamentos como o desdobramento do propósito redentor de Deus para o homem. No Velho Testamento, foi profetizado o Reino do Messias, no Novo Testamento ele é garantido que vem. Longe de profetizar a destruição do cosmos, a vinda de Cristo era para marcar uma era de paz sem precedentes na terra com o reino do Messias estendido a todas as nações. A Cristandade serviria para unir as nações do mundo político, como na Igreja as nações se uniriam espiritualmente. Como companheiros de membros do mesmo reino espiritual, a nação não levantará a espada contra outra nação. (Isaías 2:4) As nações que foram divididas por idioma e região estariam unidas em uma linguagem comum em Cristo, como acontece com uma mente e uma boca, eles voltaram graças e louvor a Deus, seu Salvador. No entanto, em primeiro lugar todos os inimigos tinham que ser colocados sob os pés de Cristo. (Hebreus 2:8) A destruição de Jerusalém e as guerras civis e tumultos entre os romanos após a morte de Nero César representam a subjugação dos inimigos de Cristo e sua entrada em seu reino eterno. Uma vez que as declarações são claras, a imagem apocalíptica de Cristo e dos apóstolos devem ser interpretadas de modo a cumpri-las, e não vice-versa. O cumprimento da segunda vinda de Jesus naquela geração é um fato certo, nenhuma outra interpretação pode ser colocada em cima desta linguagem coerente com a inspiração verbal das escrituras e com os princípios da hermenêutica.
O MUNDO JÁ PASSOU
Uma boa parte da confusão sobre a maneira que se daria a Segunda Vinda de Cristo nasce de um equívoco fundamental sobre a natureza do mundo que seria destruído e a natureza do mundo que ficaria no lugar do destruído. É evidente a partir do Sermão do Monte (Mateus 24, Marcos 13; Lucas 21) que o mundo que seria destruído, estava intimamente ligado à cidade e o templo de Jerusalém. Mundo esse que, desapareceu em 70 DC.
E, quando Jesus ia saindo do templo, aproximaram-se dele os seus discípulos para lhe mostrarem a estrutura do templo. Jesus, porém, lhes disse: Não vedes tudo isto? Em verdade vos digo que não ficará aqui pedra sobre pedra que não seja derrubada. E, estando assentado no Monte das Oliveiras, chegaram-se a ele os seus discípulos em particular, dizendo: Dize-nos, quando serão essas coisas, e que sinal haverá da tua vinda e do fim do mundo? (Mateus 24:1-3).

Para pessoas que falam Português, mundo, muitas vezes carrega conotações da terra habitada. Assim, o fim do mundo, sugere a destruição absoluta de todos os seres vivos de todos os tempos. Mas isso é um erro do uso bíblico da palavra. Um mundo passaria nos eventos que culminaram com a destruição da cidade e do templo. O mundo marcado para a destruição imediata era o mundo dos judeus. Os judeus tinham existido como uma nação cerca de 1.200 anos. As ordenanças da lei mosaica, a monarquia e o sacerdócio, o templo, juntamente com o seu mobiliário e os serviços, os modos, costumes e tradições que haviam crescido ao longo dos séculos foram os elementos do mundo do Antigo Testamento, a habitação e residência dos judeus. Tudo isto estava prestes a virar ruínas. Por mil e duzentos anos os homens haviam trabalhado em cativeiro nos termos da lei, sem alívio do poder do pecado e da morte. Pecado e morte reinaram desde Adão até (e incluindo) a Moisés. (Romanos 5:14-17-21). Era impossível que o sangue de touros e de bodes tirasse os pecados. (Hebreus 10:4) Mas Cristo tinha entrado na casa do valente e estragou-lhe os bens (Mateus 12:29); Cristo tinha estragado o principado e poder do pecado e da morte, triunfando na cruz. (Colossenses 2:14-15) Os preceitos da lei em breve desapareceriam (Hebreus 8:13), os elementos do mundo seriam dissolvidos e um novo céu e uma nova terra assumiriam seu lugar. (II Pedro 3:10-13; Apocalipse 21:1) O escritor de Hebreus fala disto quando ele se refere ao mundo vindouro que falamos. (Hebreus 2:5; 6:5) De fato, os efeitos da cruz de Cristo foram tão longe, e o seu domínio tão abrangente, que o mundo inteiro estava passando. (I Coríntios 7:31) O mundo pagão também ficaria sob o domínio de Cristo, e todas as nações serviriam e lhe obedeceriam; Cristo iria governar as nações com cetro de ferro, e os vasos de barro seriam quebrados (Apocalipse 2:27). Assim, o mundo de que fala Cristo em seu Sermão do Monte não era a terra com seus elementos químicos, mas o mundo Judaico.

terça-feira, 13 de janeiro de 2015




Quando preteristas partilham a sua crença de que toda a profecia bíblica foi cumprida, os ouvintes protestam rotineiramente com uma breve frase do Apocalipse 1:7:
"Tudo bem, tem sentido isso que você está falando (segunda vinda consumada), mas a bíblia diz que todo olho o verá..." (ARA)
Esta resposta é quase sempre oferecida sem levar em conta o contexto ou mesmo o resto do verso. Aqui está a citação completa:
“Eis que vem com as nuvens, e todo o olho o verá, até os mesmos que o traspassaram; e todas as tribos da terra se lamentarão sobre ele. Sim. Amém.
A maioria vê este versículo como um grande problema para a posição preterista, pois não há evidências da segunda vinda de Cristo nas nuvens e que “nunca” foi visto por ninguém, muito menos a “todos” no mundo. No entanto, vamos demonstrar que na verdade é a visão futurista popular da segunda vinda, que não pode ser conciliada com Ap 1:7.
Muitos cristãos consideram o seguinte, uma descrição precisa da segunda vinda:
1º Jesus retorna corporalmente sobre as nuvens montando num cavalo branco (Mateus 24:30; Apocalipse 19:11).
2º Ele corre em todo o céu de leste a oeste, como um relâmpago (Mateus 24:27);
3º Todos em todo o mundo o vê (Ap 1:7).
O popular autor Max Lucado prevê um retorno um pouco mais sereno, evidentemente, sem o relâmpago.
“De repente, os céus são silenciados. Tudo está quieto. Os anjos giram, giram, o mundo inteiro se vira e lá está ele. Jesus. Através de ondas de luz e você vê a figura mostrada da silhueta de Cristo Rei. Ele está no topo de um grande garanhão, e o garanhão está em cima de uma nuvem. (Max Lucado, quando Cristo vier [Nashville: Palavra Publishing, 1999], xvi).
Embora Jesus tenha todo o poder no céu e na terra (Mateus 28:18) e certamente é capaz de realizar proezas incríveis, as descrições acima levantam algumas questões intrigantes:
Se Jesus e seu cavalo estão no topo das nuvens, como é que alguém poderá vê-los? Eles não vão estar realmente escondidos pelas nuvens? Provavelmente, a maioria de nós tem tentado, sem sucesso, localizar um avião através das nuvens. Talvez Jesus e seu cavalo possam ser visíveis em cima de uma nuvem à distância, mas, em seguida, eles provavelmente estariam longe demais para serem vistos sem um telescópio.
Quando surge um raio, estamos procurando geralmente em outro lugar, e no momento em que viramos a cabeça, o flash desapareceu. Então, se as corridas de Jesus em todo o mundo como um raio de luz, a maioria das pessoas não vai perdê-la? Será que nem todo mundo no mundo precisaria estar à sua procura precisamente no momento certo e tudo ao mesmo tempo? 
Será que isso já aconteceu? E as pessoas em edifícios, ou milhões olhando para baixo para ler ou fazendo o seu trabalho? E sobre os mineiros que trabalham no subsolo, ou marinheiros em submarinos submersos? Que cerca de metade da população do mundo sobre o lado escuro do mundo, que estará dormindo? Em um determinado momento, apenas uma pequena fração da humanidade poderá estar olhando para o céu.
Se Jesus fosse para orbitar a terra no equador, por exemplo, ele seria visível a apenas um número relativamente pequeno de pessoas que vivem dentro de uma estreita faixa de terra. Como as pessoas em outras partes do globo conseguiriam vê-lo? 

Você pode ver as nuvens que estão sobre o equador aí de sua casa?
Mesmo com um toque de trombeta alto para chamar a atenção de todos (Apocalipse 11:15), parece impossível imaginar como "todos os olhos" no mundo poderiam testemunhar a segunda vinda como a maioria parece compreender. Claro, alguns irão argumentar que apesar de não ter uma compreensão completa do retorno de Cristo, tudo vai dar certo, e não precisa se preocupar com os detalhes. No entanto, as perguntas indicam que algo está muito errado com o cenário popular. Vamos continuar a sugerir que a interpretação comumente aceita de Apocalipse 1:7 perde completamente o sentido pretendido.
Apocalipse 1:7 refere-se a Zacarias 12:10-11:
 “Mas sobre a casa de Davi, e sobre os habitantes de Jerusalém, derramarei o Espírito de graça e de súplicas; e olharão para mim, a quem traspassaram; e pranteá-lo-ão sobre ele, como quem pranteia pelo filho unigênito; e chorarão amargamente por ele, como se chora amargamente pelo primogênito. Naquele dia será grande o pranto em Jerusalém, como o pranto de Hadade-Rimom no vale de Megido.” (Zc 12:10-11)
A "casa de Davi" se refere à nação dos judeus sob a Antiga Aliança. No primeiro século, Deus deixou de trabalhar com esta nação fisicamente, porque sob a Nova Aliança, somos todos espiritualmente um em Cristo (Rm 10:12). Hoje, a igreja é "nação santa" de Deus (1 Ped. 2:9).
Portanto, essa profecia é referente a algo dentro dos limites da época da Antiga Aliança que chegou ao seu fim completo quando o templo de Herodes foi destruído no ano 70 dC. Jerusalém tornou-se irrelevante neste momento também. Deus nunca mais vai usar um templo físico em uma cidade física com sacrifícios de animais, porque Jesus foi sacrificado uma vez por todas (Hebreus 10:10).
Hoje, chegamos à "Jerusalém celeste", a igreja (Hebreus 12:22-23). Às vezes, a igreja é descrita como "templo" de Deus (1 Coríntios 3:16;. 2 Coríntios 6:16; Efésios 2:21). Portanto, desde que Jerusalém terrena com seu templo físico será irrelevante agora, o "grande pranto em Jerusalém" só pode se referir à destruição da cidade no primeiro século.
Mateus 24:30
Jesus se referiu a Zacarias 12:10-11 em Mateus 24:30:
... Todas as tribos da terra se lamentarão e verão o Filho do homem vindo sobre as nuvens do céu, com poder e grande glória.
Já vimos que a profecia original se referia ao primeiro século. Agora, logo após a referência da profecia de Zacarias, Jesus confirma o tempo de sua realização:
 “Em verdade vos digo, esta geração não passará até que todas estas coisas aconteçam.” (Mateus 24:34)
"Tribos" é tradução da palavra grega φυλή (Phule). É a mesma palavra usada em Tiago 1:1:
“Tiago, servo de Deus, e do Senhor Jesus Cristo, às doze tribos que andam dispersas, saúde.”
Isso se refere às 12 tribos de Israel, e não todas as nações do mundo, caso em que o grego seria ἔθνος (etnia).
"Terra" é uma tradução lamentável uma vez que esta palavra em português tem várias nuances de significado. A maioria já assumiu que se refere a todo o mundo aqui. No entanto, um punhado de terra pode ser posto em uma mão. Um jardineiro pode plantar uma semente na terra e, em seguida, cobri-la com terra. O jardineiro não teria o globo terrestre em mente.
A palavra "terra" em Mateus 24:30 é γῆ (GE) no grego. É traduzida como "terra" em outros lugares em Mateus:

“E tu, Belém, terra de Judá... (Mt 2:06)”
“Levanta-te, toma o menino e sua mãe e vai para a terra de Israel... (v. 20)”
“A terra de Zebulon e a terra de Naftali... (4:15)”
“Agora a partir da sexta hora escuridão caiu sobre toda a terra até a hora nona (cap. 27:45).”
Em todos os casos acima, γῆ (GE) no grego, refere-se à terra de Israel ou Judá, e não ao globo.
Que a profecia se refere às pessoas originais da Antiga Aliança de Deus tem sido firmemente estabelecido. Agora, com o apoio adicional do grego em Mateus 24:30 nós reconfirmamos essa conclusão:
"Todas as tribos da terra se lamentarão" deve ser entendido como todas as tribos da terra de Israel se lamentarão.
Apocalipse 1:7
É claro que Zacarias 12:10-11, atualizado em Mateus 24:30, refere-se a assuntos do primeiro século. Assim, quando achamos referencia novamente em Apocalipse 1:7, o momento da sua realização não está simplesmente em uma questão em aberto; o verso deve se referir ao primeiro século; e mais uma vez, isso é corroborado pelo texto ao redor:
 “Revelação de Jesus Cristo, a qual Deus lhe deu, para mostrar aos seus servos as coisas que brevemente devem acontecer; e pelo seu anjo as enviou, e as notificou a João seu servo; o qual testificou da palavra de Deus, e do testemunho de Jesus Cristo, e de tudo o que tem visto. Bem-aventurado aquele que lê, e os que ouvem as palavras desta profecia, e guardam as coisas que nela estão escritas; porque o tempo está próximo.” (Apocalipse 1:1-3)
O tema "em breve" é reiterado diversas vezes até o fim da visão:
“E disse-me: Estas palavras são fiéis e verdadeiras; e o Senhor, o Deus dos santos profetas, enviou o seu anjo, para mostrar aos seus servos as coisas que em breve hão de acontecer.” Apocalipse 22:06
“E disse-me: Não seles as palavras da profecia deste livro; porquepróximo está o tempo.” Apocalipse 22:10
É antinatural e inacreditável que "próximo" possa significar quase 2.000 anos. No entanto, a maioria dos expositores futuristas ou lê direito sobre tudo isso ou tentam redefinir "em breve" e "próximo" com apelos questionáveis ​​para o grego e algumas técnicas de interpretação bastante criativas.
Agora podemos começar a iluminar Apocalipse 1:7. O verso parece conter três afirmações:
Eis que vem com as nuvens, e todo olho o verá, até mesmo aqueles que o traspassaram; e todas as tribos da terra se lamentarão sobre ele.
No entanto, existem realmente apenas duas declarações aqui; tudo antes do ponto e vírgula, ou seja, os itens um e dois, pertencem um ao outro.
"Eis que vem com as nuvens, e todo olho o verá, até mesmo aqueles que o traspassaram;"
Isso combina uma alusão a Zacarias 12:10 ("traspassado = perfurado") com uma referência ao julgamento de Cristo. O Sumo Sacerdote exigiu uma resposta de Jesus sobre esta acusação:

"... diga-nos se Tu és o Cristo, o Filho de Deus" Mateus 26:63
Jesus deu-lhe a resposta que queria:
“Disse-lhe Jesus: Tu o disseste; digo-vos, porém, que (vós) vereis em breve o Filho do homem assentado à direita do Poder, e vindo sobre as nuvens do céu.” Mateus 26:64
Para alguns, isso pode não parecer uma resposta muito direta. No entanto, foi, de fato, bastante clara para os participantes do julgamento; eles sabiam exatamente o que Jesus queria dizer. Eles zombavam dele, dizendo:
"Profetiza-nos, ó Cristo" (v. 68).
Eles sabiam que ele estava afirmando ser o Cristo, porque ele estava identificando-se como "o Filho do Homem", mencionado em Daniel 7:13:
“Eu estava olhando nas minhas visões da noite, e eis que vinha nas nuvens do céu um como o filho do homem; e dirigiu-se ao ancião de dias, e o fizeram chegar até ele.”
A resposta de Cristo foi uma "blasfêmia" para os judeus (Mateus 26:65), porque eles sabiam que só Deus ou o Filho de Deus poderia estar vindo sobre as nuvens. Mas Jesus não estava sugerindo que eles realmente o veriam, vindo sobre as nuvens; em vez disso, ele estava simplesmente se identificando como o Cristo o "Filho de Deus" (Mateus 26:63). Esse foi o propósito de sua resposta ligeiramente oblíqua.
Deus às vezes é figurativamente retratado como vindo sobre as nuvens. Por exemplo, quando Davi escapou de seus inimigos, ele louvou a Deus por coisas que nunca ocorreram literalmente:
 “Abaixou os céus, e desceu, e a escuridão estava debaixo de seus pés. E montou num querubim, e voou; sim, voou sobre as asas do vento. Fez das trevas o seu lugar oculto; o pavilhão que o cercava era a escuridão das águas e as nuvens dos céus. Ao resplendor da sua presença as nuvens se espalharam, e a saraiva e as brasas de fogo.” Salmo 18:9-12
Deus não literalmente "desceu" em "densas nuvens", e ninguém o viu. Esta é a imagem que retrata Deus como todo-poderoso. Cristo usou este mesmo dispositivo para atender ao Sumo Sacerdote que compreendeu imediatamente. Hoje, sabemos que ao olhar para o céu, na verdade, olhamos para o espaço. No entanto, no passado, o céu era simplesmente visto como o céu. Qualquer um que descia através das nuvens estava vindo do trono de Deus.
Muitas vezes usamos a palavra ver no sentido de entender ou perceber. Tal uso não é novo. Jesus fez a mesma coisa. Assim citou Isaías:
 “Por isso lhes falo por parábolas; porque eles, vendo, não vêem; e, ouvindo, não ouvem nem compreendem. E neles se cumpre a profecia de Isaías, que diz: Ouvindo, ouvireis, mas não compreendereis, E, vendo, vereis, mas não percebereis. Porque o coração deste povo está endurecido, E ouviram de mau grado com seus ouvidos, E fecharam seus olhos; Para que não vejam com os olhos, E ouçam com os ouvidos, E compreendam com o coração, E se convertam, E eu os cure. Mas, bem-aventurados os vossos olhos, porque vêem, e os vossos ouvidos, porque ouvem. Porque em verdade vos digo que muitos profetas e justos desejaram ver o que vós vedes, e não o viram; e ouvir o que vós ouvis, e não o ouviram.” Mateus 13:13-17.
Jesus usou "olhos" como uma metáfora para a mente, e "ver" ele quis dizer "compreender": "... bem-aventurados os vossos olhos, porque vêem."
Quando ele disse aos presentes que em seu julgamento iriam "ver" aquele que vem com as nuvens, ele quis dizer que iriam, finalmente, entender que ele era o Cristo. Ele quis dizer a mesma coisa em Apocalipse 1:7 e sequer mencionam "aqueles que o traspassaram", uma clara referência a seus acusadores. Eles e a multidão que exigiu a sua crucificação foram os culpados em última instância, de seu assassinato (Mateus 27:1 -2; Atos 2:23; 3:14-15), e não o soldado romano que furou o seu lado (João 19:34). Assim, "ver" em Apocalipse 1:7 significa que muitas pessoas, incluindo os culpados de sua morte, finalmente compreenderiam quem ele era.
A palavra "todos" é uma hipérbole comum. Era tão usada nos tempos antigos como é hoje. Vamos utilizá-la o tempo todo, mas não espere que as pessoas a nos levem literalmente. (Aliás, a frase o tempo todo é uma hipérbole também. 

Portanto, tudo, todo, todos, etc, é EXPRESSÃO HIPÉRBÓLICA PROFÉTICA HEBRAICA.
Pode-se dizer: "Ah, todo mundo sabe disso." Isto significa apenas um fato é bem conhecido, não que cada alma viva na terra sabe disso. Não é necessário incluir todos os olhos em todo o planeta ao interpretar Apocalipse 1:7. O ponto é o retorno de Cristo seria dramático, e sua verdadeira identidade como o Cristo seria percebida por muitos.
Portanto, "Eis que vem com as nuvens, e todo olho o verá, até mesmo aqueles que o traspassaram" em Apocalipse 1:7 não requer uma interpretação literal. Ele simplesmente prevê que os judeus que entregaram Jesus aos romanos para crucificação iriam finalmente entender quem ele era. Este pronunciamento deve ser entendido como muitos vão perceber que Jesus é o Cristo, mesmo os culpados de seu assassinato.
2. "E todas as tribos da terra se lamentarão sobre ele."
Isso já foi analisado. Em Zacarias 12:10-11, foi "a casa de Davi" e "os habitantes de Jerusalém", que iriam chorar sobre aquele que eles haviam perfurado. Em Mateus 24:30, foram as tribos da terra de Israel. O grego é o mesmo em Apocalipse 1:7, tribos é Phule; terra é ge Portanto ", todas as tribos da terra se lamentarão sobre Ele "deve ser entendido como todas as tribos da terra de Israel se lamentarão sobre ele.
O pleno significado de Apocalipse 1:7 está agora evidente:
Muitos vão perceber que Jesus é o Cristo, mesmo os culpados de sua morte; e todas as tribos da terra de Israel se lamentarão sobre ele.
Enormes implicações
Desde Apocalipse 1:7 refere-se claramente à destruição dos judeus no ano 70 dC, o livro do Apocalipse deve ter sido escrito o mais tardar em finais dos anos sessenta. Além disso, uma vez que este versículo do Apocalipse se cumpriu no ano 70 dC, então, o Apocalipse deve ter sido cumprido por esse tempo. E uma vez que toda a Revelação foi cumprida, então todos os eventos escatológicos, incluindo a segunda vinda, a ressurreição dos mortos, arrebatamento e julgamento deve ter vindo para completar seus cumprimentos também.

Estamos maravilhados com o tremendo poder embalado em Apocalipse 1:7. A compreensão adequada deste verso solitário é suficiente para provar que todas as profecias da Bíblia foram cumpridas. O versículo mais citado para refutar o preterismo realmente prova preterismo.
Conclusão
Quando Jesus voltou em 70 dC, muitos perceberam que ele era o Cristo, mesmo os culpados de sua morte; e todas as tribos da terra de Israel choraram sobre ele;
O livro de Apocalipse foi escrito antes de 70 dC;
Toda profecia bíblica veio para completar seu cumprimento no ano 70 dC.
Objeção
Objeção: Em Atos 1:9-11, vemos Jesus ascendente em uma nuvem literal. Os "homens vestidos de branco" disseram que voltaria "exatamente da mesma maneira." Isso não exige uma nuvem literal?
Resposta: Pode ser. No entanto, devemos ter o cuidado de distinguir entre dois grupos de pessoas: os fiéis seguidores de Jesus e os judeus impenitentes. Foram os discípulos de Cristo que testemunharam a ascensão. A promessa que Jesus voltaria "exatamente da mesma maneira", ou seja, em uma nuvem, foi feita para eles só.
Os judeus impenitentes não experimentaram nada disso. Eles receberam apenas vingança, fogo e morte (Lucas 21:22;. Mateus 13:41-50; 22:07). Concedido, a eles foram previstos para "ver o Filho do homem vindo sobre as nuvens do céu" (Mt 24:30), mas isso não deve mais ser tomado literalmente do que outras descrições similares do Antigo Testamento de Deus, tomando vingança contra os seus inimigos em que tempos ele não estava literalmente visto nas nuvens.
“Abaixou os céus, e desceu, e a escuridão estava debaixo de seus pés. E montou num querubim, e voou; sim, voou sobre as asas do vento. Fez das trevas o seu lugar oculto; o pavilhão que o cercava era a escuridão das águas e as nuvens dos céus. Ao resplendor da sua presença as nuvens se espalharam, e a saraiva e as brasas de fogo.” Salmo 18:9-12
“Nuvens e escuridão estão ao redor dele; justiça e juízo são a base do seu trono. Um fogo vai adiante dele, e abrasa os seus inimigos em redor.” Salmo 97:2-3
 “Põe nas águas as vigas das suas câmaras; faz das nuvens o seu carro, anda sobre as asas do vento.” Salmo 104:3
 “PESO do Egito. Eis que o SENHOR vem cavalgando numa nuvem ligeira, e entrará no Egito; e os ídolos do Egito estremecerão diante dele, e o coração dos egípcios se derreterá no meio deles.” Isaías 19:1
Quem sabe? Talvez aqueles punidos por Deus, na verdade, não o viram nas nuvens que cumpriram seu destino. No entanto, uma vez que eles estão sempre a serem destruídos, eles nunca deixam para trás um registro de suas experiências. Nós não podemos provar que isso ocorreu; no entanto, nem ninguém pode provar que não. Então, em última análise, não estamos afirmando categoricamente que Jesus não foi visto nas nuvens; estamos simplesmente dizendo que as referências a vir com as nuvens não exige uma interpretação literal. Elas são mais bem compreendidas como simbólicas, identificando Jesus como o Cristo.

quarta-feira, 3 de dezembro de 2014


OSTHE LAST DAYS ÚLTIMOS DIAS
There are many today who believe we are in the last days because they see all of the middle-east turmoil, technological advancements, "new world order" etc. They claim that these are fulfillments of Biblical prophecy that prove that we are in the last days. Hoje, há muitos que acreditam que estamos nos últimos dias, porque vêem todas as turbulências existenciais, os avanços tecnológicos, "nova ordem mundial", etc. Eles alegam que estas são realizações das profecias bíblicas que provam que estamos no fim dos tempos. An example of this would be Jack Van Impe's statement in July that the way that people will worship the "image" of the Beast is through the scientific achievement of "cloning." They will clone the Beast, Impe says, and therefore it will provide his image everywhere around the world for people to worship this Beast. Um exemplo disto são as declarações de vários lideres religiosos que afirmam com ênfase que as pessoas vão adorar a "imagem" da besta através da realização científica de "clonagem". Eles vão clonar a “Besta”, portanto, isso proporcionará que sua imagem se erga em todos os lugares ao redor do mundo para as pessoas a adorar. 
Consequently Impe is a few dollars richer and many gullible yet fleshly people are a few dollars poorer. Conseqüentemente muitos livros são editados, dezenas de filmes apocalípticos são realizados e seus autores ficam alguns dólares mais ricos e muitos ingênuos ficam com outros tantos  dólares mais pobres.
In order to determine whether we are in the last days, we should determine how the phrase was originally used in the Hebrew Scriptures. A fim de determinar se estamos nos últimos dias, devemos entender como a frase foi originalmente usada nas Escrituras Hebraicas. This will help us immensely in regard to our interpretation of the New Testament usage of the term "last days." Isso vai nos ajudar imensamente no que diz respeito à nossa interpretação do Novo Testamento no uso do termo “último dias". First, I would like to consider the first usage of the phrase "last days" and consider those who are primarily addressed: “Primeiro, vamos considerar a expressão “últimos dias” e demonstrar pela bíblia qual é o principal foco do uso da frase Último Dias”
    Gen 49:1 And Jacob called unto his sons, and said, Gather yourselves together, that I may tell you that which shall befall you in the laGn 49:1 Jacó chamou seus filhos, e disse: Ajuntai-vos, para que eu possa lhe dizer o que te sucederá nos últimos dias.
    Jacob, in this swan song, basically pronounced the general evil that would come upon the twelve tribes.Jacó, basicamente pronunciou o infortúnio geral, que viria sobre as doze tribos. So, clearly, Israel is the subject of the last days and the last days concern the Jews. Então, claramente, Israel é o assunto dos últimos dias e a preocupação nos últimos dias.
Isaiah predicts these last days as well: Isaías também prediz estes últimos dias:
Isaias 2:1-2Isaiah 2:1-2 The word that Isaiah the son of Amoz saw concerning Judah and Jerusalem.
             1 - A visão que teve Isaías, filho de Amoz, a respeito de Judá e de Jerusalém.
             2 -  Acontecerá nos últimos dias que se firmará o monte da casa do Senhor, será estabelecido como o mais alto dos montes e se elevará por cima dos outeiros; e concorrerão a ele todas as nações.
A visão era a respeito de Judá e de Jerusalém. Nowhere is the passage referring to the last days of the physical planet but, rather, the last days of Judah and JerusalJamais poderá ser tomada como uma passagem referente aos últimos dias do planeta em que habitamos, mas sim, os últimos dias de Judá e de Jerusalém.
Moses confirms that the latter days of the Jews would be devastation and their ultimate scattering: Moisés confirma que nos últimos dias os judeus seriam devastados e a sua dispersão final se daria: 
Deu 4:27 And the LORD shall scatter you among the nations, and ye shall be left few in number among the heathen, whither the LORD shall lead you… Deuteronômio 04:27 E o Senhor vos espalhará entre os povos, e ficareis poucos em número entre as nações, para onde o Senhor vos conduzirá

Deu 4:30 When thou art in tribulation, and all these things are come upon thee, even in the latter days, if thou turn to the LORD thy God, and shalt be obedient unto his voicDeuteronômio 04:30 Quando em angústia, e todas estas coisas virão sobre ti, mesmo nos últimos dias, e te voltares para o SENHOR, teu Deus, e ouvirás a sua voz;
He continues this omen toward the end of the book:
Ele continua o presságio no fim do livro:
Deu 31:29 For I know that after my death ye will utterly corrupt yourselves, and turn aside from the way which I have commanded you; and evil will befall you in the latter days; because ye will do evil in the sight of the LORD, to provoke him to anger through the work of your hands.
Deuteronômio 31:29 Porque eu sei que depois da minha morte irá corromper-se totalmente, e se desviaram do caminho que eu vos tenho mandado; e mal te sucederá nos últimos dias, quando fizerdes mal aos olhos do Senhor, para o provocar à ira com a obra de suas mãos.
Moses says, "evil will befall you in the latter days."
Moisés diz: "mal te sucederá nos últimos dias." Moses was leading the company of Jews. Moisés estava liderando o grupo de judeus. There is no reference to Gentiles being the subject of these latter days. Não há nenhuma referência aos gentios a ser objeto destes últimos dias.
Jeremiah 23:16-20 Thus saith the LORD of hosts, Hearken not unto the words of the prophets that prophesy unto you: they make you vain: they speak a vision of their own heart, and not out of the mouth of the LORD. {17} They say still unto them that despise me, The LORD hath said, Ye shall have peace; and they say unto every one that walketh after the imagination of his own heart, No evil shall come upon you.
Ezekiel identifies Israel also concerning its doom under the nations: Ezequiel identifica Israel também sobre a sua condenação no âmbito das Nações:
Ezek 38:16 And thou shalt come up against my people of Israel, as a cloud to cover the land; it shall be in the latter days, and I will bring thee against my land, that the heathen may know me, when I shall be sanctified in thee, O Gog, before their eyes. Ezequiel 38:16 E subirás contra o meu povo de Israel, como uma nuvem para cobrir a terra, e será nos últimos dias, e vou trazer-te contra a minha terra, para que as nações me conheçam a mim, quando eu santificado em ti, ó Gogue, diante dos seus olhos.
Michael the archangel spoke to Daniel associating the latter days with Daniel's people:
Miguel, o arcanjo falou com Daniel associando os últimos dias com o povo de Daniel:

Dan 10:14 Now I am come to make thee understand what shall befall thy people in the latter days: for yet the vision is for many days.Daniel 10:14
Agora vim para fazer-te entender o que deve suceder ao teu povo nos últimos dias, porque ainda a visão é para muitos dias.

Hosea has at least an optimistic outlook for the elect remnant of national Israel who would be saved: Oséias tem pelo menos uma perspectiva otimista para o remanescente eleito de Israel nacional, que seria salvo:

Hosea 3:5 Afterward shall the children of Israel return, and seek the LORD their God, and David their king; and shall fear the LORD and his goodness in the latter days. Oséias 3:05 Depois disso os filhos de Israel,  buscarão ao Senhor seu Deus, e a Davi, seu rei, e temerão o SENHOR e a sua bondade nos últimos dias.
Finally in Micah, the prophet states with no uncertainty that the last days involves the reduction of Israel to heaps at that time:
Finalmente, em Miquéias, o profeta afirma com nenhuma dúvida que os últimos dias envolvem o julgamento de Israel

Micah 3:12 Therefore shall Zion for your sake be plowed as a field, and Jerusalem shall become heaps, and the mountain of the house as the high places of the forest. Miquéias 3:12 Portanto, por causa de vós, Sião para o seu bem será lavrada como um campo, e Jerusalém se tornará em montões de ruínas, e o monte desta casa como os altos da floresta.

Micah 4:1 But in the last days it shall come to pass, that the mountain of the house of the LORD shall be established in the top of the mountains, and it shall be exalted above the hills; and people shall flow unto it. Miquéias 4:1 Mas nos últimos dias deve vir a passar, que o monte da casa do SENHOR será estabelecido no cume dos montes, e deve ser exaltado acima das colinas, e as pessoas devem fluir para ele.

It is evident that national Israel was the main subject involved in these last days. É evidente que a nação de Israel foi o tema principal envolvido destes últimos dias. One might try to argue that this concerned the spiritual Israel of God, however, in light of the evil said to come upon Israel one would be hard pressed to find God bringing such evil upon His beautiful bri
The nation of Israel has not existed for nearly 2000 years. A nação de Israel não existe há quase 2000 anos. Those in the middle east who affirm themselves as Israel have no more right to do so than a twentieth century man would to claim He was Jesus Christ manifested in the flesh. Aqueles no Oriente Médio, que se afirmam como Israel não tem mais direito a fazê-lo que um homem do século XX alegar que é Jesus Cristo.
Those who would agree that God has been finished with national Israel for nearly two millennia would be forced to conclude that, in light of the above evidence, the latter days are concerning the nation of Israel. Therefore if they agree that God has been finished with the nation of Israel for 1900+ years they must agree that the latter days have also been finished for the same length of time.In the book of Acts we find a profound statement made by Peter (a Jew) to a multitude of Jews out of every nation: No livro de Atos encontramos uma profunda declaração feita por Pedro (um judeu) a uma multidão de judeus de todas as nações:
Acts 2:14-21 But Peter, standing up with the eleven, lifted up his voice, and said unto them, Ye men of Judaea, and all ye that dwell at Jerusalem, be this known unto you, and hearken to my words: {15} For these are not drunken, as ye suppose, seeing it is but the third hour of the day. Atos 2:14-2 Pedro, porém, pondo-se em pé com os onze, levantou a sua voz, e disse-lhes: Homens da Judéia, e todos os que habitais em Jerusalém, seja-vos isto notório, e escutai as minhas palavras: {15} estes homens não estão embriagados, como vós pensais, visto que é apenas a terceira hora do dia. {16} But this is that which was spoken by the prophet Joel; {17} And it shall come to pass in the last days, saith God, I will pour out of my Spirit upon all flesh: and your sons and your daughters shall prophesy, and your young men shall see visions, and your old men shall dream dreams: {18} And on my servants and on my handmaidens I will pour out in those days of my Spirit; and they shall prophesy: {19} And I will show wonders in heaven above, and signs in the earth beneath; blood, and fire, and vapour of smoke: {20} The sun shall be turned into darkness, and the moon into blood, before that great and notable day of the Lord come: {21} And it shall come to pass, that whosoever shall call on the name of the Lord shall be saved. {16} Mas isso é o que foi dito pelo profeta Joel: {17} E nos últimos dias, diz Deus, derramarei do meu Espírito sobre toda carne: vossos filhos e vossas filhas profetizarão, vossos jovens terão visões, os vossos anciãos terão sonhos: {18} E sobre os meus servos e sobre as minhas servas derramarei naqueles dias do meu Espírito e profetizarão: {19} E eu Mostrarei prodígios em cima no céu e sinais embaixo na terra, sangue, fogo e vapor de fumo: {20} O sol se converterá em trevas, e a lua em sangue, antes que venha o grande dia do Senhor {21} E acontecerá que todo aquele que clamar o nome do Senhor será salvo.

Peter explicitly says, "This is that." Pedro diz explicitamente: "que o que esta multidão de judeus estava presenciando era o cumprimento da profecia de Joel. Peter is telling this multitude that they were in the last days. Beyond this he goes on to describe what would take place during these last days: dreams, visions, prophesying, wonders in heaven, signs in the earth, blood, fire, vapour of smoke, the sun turned into darkness and the moon into blood. Pedro está dizendo a esta multidão, que eles estavam nos últimos dias. Além disso, ele continua a descrever o que aconteceria nos últimos dias. Peter said, "This is that."Pedro disse: "Isto é isso." Jesus predicted strikingly similar events to take place before His returJesus predisse eventos semelhantes impressionantes que teriam lugar antes de seu retorno:
Mat 24:29 Immediately after the tribulation of those days shall the sun be darkened, and the moon shall not give her light, and the stars shall fall from heaven, and the powers of the heavens shall be shaken: Mateus 24:29 Logo depois da tribulação daqueles dias, o sol escurecerá, e a lua não dará a sua luz, e as estrelas cairão do céu, e os poderes dos céus serão abalados
As we have seen, the latter days concerned the nation of Israel.
Como vimos, a nação de Israel é a causa principal dos últimos dias. In fact, the very first mention of the last days was by Jacob, the father of the twelve tribes of Israel. Na verdade, a primeira menção dos últimos dias foi de Jacó, o pai das doze tribos de Israel. More importantly Jacob was addressing the twelve sons or tribes in speaking about the evil that would befall those tribes in the last days. Mais importante ainda é que o próprio Jacó estava se dirigindo a doze filhos ou tribos, falando sobre o mal que se abateria sobre as tribos nos últimos dias. The question is, how does this relate to the language of Jesus and Peter in speaking of the sun, moon, and the stars? A questão é: como isso se relaciona com a linguagem de Jesus e de Pedro, falando do sol, da lua e das estrelas? Our attention should be immediately drawn to the dream of Joseph concerning His family: Nossa atenção deve ser imediatamente atraída para o sonho de José e de sua família:
Genesis 37:9-10 And he dreamed yet another dream, and told it his brethren, and said, Behold, I have dreamed a dream more; and, behold, the sun and the moon and the eleven stars made obeisance to me.
Gênesis 37:9-10 E sonhou ainda outro sonho, e o contou a seus irmãos, e disse: Eis que eu sonhei um sonho, e eis que o sol, a lua e onze estrelas se inclinavam a mim. {10} And he told it to his father, and to his brethren: and his father rebuked him, and said unto him, What is this dream that thou hast dreamed? {10} E ele contou a seu pai e a seus irmãos e seu pai repreendeu-o, e disse-lhe: Que sonho é este que tiveste? Shall I and thy mother and thy brethren indeed come to bow down ourselves to thee to the earth? Quer que eu e a tua mãe e teus irmãos de fato vir a inclinar-nos perante ti em terra?

This description of the foundation of national Israel would no doubt be an imprint upon the hearts of those born as Israelites. A descrição da fundação da nação de Israel seria sem dúvida uma marca nos corações de quem nasceu como israelita. This description basically identified Jacob, his wife, and the heads of the twelve tribes, as the sun, moon, and stars respectively. Esta descrição identificava basicamente Jacó, sua esposa, e os chefes das doze tribos, como o sol, a lua e as estrelas, respectivamente. They represented the foundation of the whole Jewish nation. Eles representavam a fundação da nação judaica. The Jews were dangerously confident in their nationality and foundation to the point of believing that their nationality along with their works secured them a place in the eternal promised land. When Jesus, therefore spoke of the sun being darkened, the moon not giving its light, and the stars falling from heaven, He was referring to the complete dissolution of the Jewish state. Os judeus eram perigosamente confiantes na sua nacionalidade, ao ponto de acreditar que a sua nacionalidade, juntamente com suas obras garantiu-lhes um lugar na terra prometida eterna. Quando Jesus, pois falava do sol ficar escuro, a lua não dar sua luz, e as estrelas caindo do céu, Ele estava se referindo a completa dissolução do Estado judeu. Peter was very likely addressing the same event. Pedro estava abordando o mesmo evento.
What is significant about Peter's statement is that he was claiming that they were in the last days. O que é significativo sobre a afirmação de Pedro é que ele estava afirmando que eles estavam nos últimos dias. The writer of Hebrews expressed this identical sentiment as he began his discourse comparing the fading Old Covenant with the Everlasting New Covenant: O escritor de Hebreus expressou sentimento idêntico quando ele começou seu discurso comparando o desvanecimento da Antiga Aliança com a Nova Aliança Eterna:
Hebrews 1:1-2 God, who at sundry times and in divers manners spake in time past unto the fathers by the prophets, {2} Hath in these last days spoken unto us by his Son, whom he hath appointed heir of all things, by whom also he made the worlds; Hebreus 1:1-2 Deus, que em diversas ocasiões e de diversas maneiras falou no tempo passado com os pais, pelos profetas, {2} nestes últimos dias nos falou por seu Filho, a quem constituiu herdeiro de todas as coisas, por quem fez também o mundo.

"Hath in these last days" the writer confirms.O escritor confirma. Without any speculation those in the first century believed they were in the last days. Sem qualquer especulação que no primeiro século acreditavam que estavam nos últimos dias. Certainly the writers of the New Testament were very aware of those passages we have studied involving the last days of Judah and Jerusalem. Certamente, os escritores do Novo Testamento eram muito conscientes dessas passagens envolvendo os últimos dias de Judá e Jerusalém. Therefore it is safe and logical to say that the New Testament writers believed that they were in the last days of the Jewish age. Portanto, é seguro e lógico dizer que a escritores do Novo Testamento acreditavam que eles estavam nos últimos dias da era judia. The writer of Hebrews confirmed this: O escritor de Hebreus confirmou isso:
Heb 9:26 For then must he often have suffered since the foundation of the world: but now once in the end of the age hath he appeared to put away sin by the sacrifice of himself.
Hebreus 9:26 Doutra maneira, necessário lhe fora padecer muitas vezes desde a fundação do mundo; mas, agora, na consumação dos séculos, uma vez se manifestou, para aniquilar o pecado pelo sacrifício de si mesmo.

Paul believed they were living in the end of the Jewish age as well: Paulo também acreditava que eles estavam vivendo no final do mundo Judaico:
1 Cor 10:11 Now all these things happened unto them for ensamples: and they are written for our admonition, upon whom the ends of the age are come. 1ª. Coríntios 10:11 Ora, tudo isto lhes aconteceu como exemplos, e estão escritas para aviso nosso, para quem os fins dos tempos são chegados.

Paul was describing the history of the Jews and their rebellion against God in the wilderness. Paulo estava descrevendo a história dos judeus e sua rebelião contra Deus no deserto. We should not ignore the fact that Paul, in discussing the ancient rebellion which took place in the 40-year period between the giving of the Old Covenant and the entering into the earthly promised land, was describing the rebellion taking place during the 40-year period in which he was living: the period between the giving of the New Testament and the entering into the heavenly Promised Land. Não devemos ignorar o fato de que Paulo, ao discutir a rebelião antiga que teve lugar no período de 40 anos entre a entrega da Antiga Aliança e da entrada na terra prometida terrena, estava descrevendo a rebelião que acontece durante os 40 anos período em que estava vivendo: o período entre a entrega do Novo Testamento e o tempo de entrar na Terra Prometida celeste.
Consider the statement of James as he addressed the unbelieving Jews: Considere a declaração de Tiago, como ele se dirigiu aos judeus incrédulos de seus dias:
James 5:1-9 Go to now, ye rich men, weep and howl for your miseries that shall come upon you. Tiago 5:1-9 Eia agora vós, ricos, chorai e pranteai por vossas misérias, que virá sobre ti. {2} Your riches are corrupted, and your garments are motheaten. {2} vossas riquezas estão apodrecidas, e as vossas vestes estão comidas da traça. {3} Your gold and silver is cankered; and the rust of them shall be a witness against you, and shall eat your flesh as it were fire. Ye have heaped treasure together for the last days. {3} O vosso ouro e a prata se enferrujaram; e a sua ferrugem dará testemunho contra vós, e devorará as vossas carnes como fogo.  Entesourastes para  os últimos dias. {4} Behold, the hire of the labourers who have reaped down your fields, which is of you kept back by fraud, crieth: and the cries of them which have reaped are entered into the ears of the Lord of sabaoth. {4} Eis que o salário dos trabalhadores que ceifaram as vossas terras, que é por vocês retido com fraude, clama, e os clamores dos que ceifaram entraram nos ouvidos do Senhor dos Exércitos. {5} Ye have lived in pleasure on the earth, and been wanton; ye have nourished your hearts, as in a day of slaughter. {5} Deliciosamente vivestes sobre a terra, e vos deleitastes, e cevastes o vosso coração, como num dia de matança. {6} Tendes condenado e matado o justo, e ele não vos resistiu. {7} Be patient therefore, brethren, unto the coming of the Lord. {7} Sede paciente, pois, irmãos, até a vinda do Senhor. Behold, the husbandman waiteth for the precious fruit of the earth, and hath long patience for it, until he receive the early and latter rain. {8} Be ye also patient; stablish your hearts: for the coming of the Lord draweth nigh. Eis que o lavrador espera somente o precioso fruto da terra, aguardando-o com paciência, até que receba a chuva temporã e serôdia:.} {8 Sede vós também pacientes, fortalecei os vossos corações, porque já a vinda do Senhor está próxima.{9}Irmãos, não vos queixeis uns contra os outros, para que não sejais condenados: eis que o juiz está à porta.
Clearly James taught that these men were in the last days.
É evidente que Tiago ensinou que esses homens estavam vivendo nos últimos dias. To prove this with even more authority, James declares that the coming of the Lord was drawing near and that the Judge was standing at the door. Para provar isso com mais autoridade, Tiago declara que a vinda do Senhor estava se aproximando e que o juiz estava de pé à porta. This corresponds very well with the previous statement declaring the unbelieving Jews to be in the last days ready for the slaughter. Isso corresponde muito bem com a afirmação anterior, que declara aos judeus incrédulos que eles entesouraram para os últimos dias, e, portanto estavam prontos para o abate, que nada mais foi que a destruição de Jerusalém, seu templo, seus sacerdotes e sua religião imprestável.
Jude, in describing the same group of unbelieving Jews, also speaks of this period, although with a different phrase: Judas, ao descrever o mesmo grupo de judeus incrédulos, também fala desse período, embora com uma frase diferente:
Jude 1:17-18 But, beloved, remember ye the words which were spoken before of the apostles of our Lord Jesus Christ; {18} How that they told you there should be mockers in the last time, who should walk after their own ungodly lusts. Judas 1:17-18 Mas, amados, lembrai-vos das palavras que foram ditas pelos apóstolos de nosso Senhor Jesus Cristo, {18} Como é que eles lhe disseram que haveria escarnecedores nos últimos tempos, que andariam segundo os seus próprios desejos ímpios.
The word "time" is the Greek word chronos, defined by Strong's Exhaustive Concordance as:Certainly we can conclude from Jude that they were in the farthest or uttermost space of time of the Jewish age. Certamente, podemos concluir a partir de Judas que eles estavam vivendo no último tempo. They were in the last days of the Jewish state.Eles foram aqueles que vivenciaram os últimos dias do Estado judeu.
The apostle John made a similar statement: O apóstolo João fez uma declaração semelhante:
1 John 2:18 Little children, it is the last time: and as ye have heard that antichrist shall come, even now are there many antichrists; whereby we know that it is the last time. 1 João 2:18 Filhinhos, esta é a última hora; e, como ouvistes que vem o anticristo, também agora muitos se têm feito anticristos, por onde conhecemos que é a última hora ( o fim do mundo judeu).
Here, the same word "eschatos" is used for "last." Aqui, a mesma palavra "eschatos" é usada para "passado". However, the Greek word for "time" is slightly different, though very related: it is the Greek word "hora" defined by Strong's as: No entanto, a palavra grega para "tempo" é um pouco diferente, embora muito relacionados: trata-se da palavra grega “hora”, definida como:
5610.Hora, ho' rah; Appar. a prim. Um prim. word; an "hour" (lit. or fig.):--day, hour, instant, season, X short, [even-] tide, (high) time. palavra, uma "hora" (literalmente ou dia). John believed they were in the last or farthest season or hour of the Jewish age. João acreditava que eles estavam nos últimos dias da era dos judeus. Paul believed the same: Paulo acreditava o mesmo:
Rom 13:11 And that, knowing the time, that now it is high time to awake out of sleep: for now is our salvation nearer than when we believed. Rm 13:11 E que, conhecendo o tempo, que agora é hora de despertarmos do sono; porque nossa salvação está agora mais perto do que quando no princípio cremos.
There are two different Greek words used here translated as "time."
Há duas palavras gregas diferentes usadas aqui traduzidas como "tempo". In the first cause Paul says "knowing the time." Na primeira Paulo diz "conhecendo o tempo." The Greek word here is "2540. kairos, kahee-ros'; of uncert. affin.; an occasion, ie set or proper time:--X always, opportunity, (convenient, due) season, (due, short, while) time, a while. Comp. G5550." A palavra grega aqui é "Kairós ", kahee-ros"; de tempo. Ocasião, oportunidade (conveniente, devido). Na cláusula segunda, Paulo usa a expressão "Tempo de findar" é a palavra grega usada em João. Paulo e João acreditavam firmemente que eles estavam participando dos últimos dias ou o fim dos dias da era Judaica.
There are many other passages that could be used to support the fact that the first-century believers and particularly the apostles believed unanimously that they were in the end of the Jewish age or the last days of the Jewish age. Há muitas outras passagens que poderiam ser utilizadas para apoiar o fato de que no primeiro século entre os primeiros crentes e particularmente entre os apóstolos acreditava-se unanimemente que eles estavam no fim da era judaica ou os últimos dias da era dos judeus como possuidores nacionais do reino de Deus. (Portanto, eu vos digoWhen Jesus spoke of the last day, He was making strong reference to the final day of the Jewish age in which the elements of the Temple, rituals, and curse would be done away. Que o reino de Deus vos será tirado e será dado a uma nação que dê os seus frutos – Mateus21:43)
Quando Jesus falou do último dia, Ele estava fazendo referência para o último dia da era judaica na qual os elementos do templo, com seus rituais seriam aniquilados. There are many futurists who would say there was nothing spiritually significant concerning the destruction of the Jewish state. Há muitos futuristas que dizem que não havia nada espiritualmente significativo sobre a destruição do Estado judeu. However, consider this very confusing, nevertheless profound statement by Arthur Pink concerning Hebrews 10:25 which reads: No entanto, considero isso muito confuso, eis ai uma profunda declaração feita por Arthur Pink sobre Hebreus 10:25 onde se lê:
Heb 10:25 Not forsaking the assembling of ourselves together, as the manner of some is; but exhorting one another: and so much the more, as ye see the day approaching. Hebreus 10:25 Não deixemos de congregar-nos, como é costume de alguns; antes, façamos admoestações e tanto mais, quanto vedes que o dia se aproxima.

Heb 10:37 For yet a little while, and he that shall come will come, and will not tarry. Hebreus 10:37 Pois ainda um poucochinho de tempo, e o que há de vir virá e não tardará.
Pink again with incredible insight, still employs a hermeneutic that radically distorts the text:
A little while: "The Greek is very expressive and emphatic. The apostle used a word which signifies 'a little while,' and then for further emphasis added a particle meaning 'very,' and this he still further intensified by repeating it; thus, literally rendered this clause reads, 'For yet a very, very little while, and he that shall come will come.'…'For yet a little while, and He that shall come will come, and will not tarry.' Um pouco mais: "O grego é muito expressivo e enfático. O apóstolo usou uma palavra que significa" pequeno espaço de um tempo, "Porque ainda um muito, muito pouco, e o que há de vir virá". ... "Pois ainda um pouco, e o que há de vir virá e não tardará." The reference here is to the person of the Lord Jesus as is evident from Hab. 2:3, to which the apostle here alludes. Like so many prophecies, that word of Habakkuk's was to receive a threefold fulfillment: a literal an initial one, a spiritual and continuous one, a final and complete one, The literal was the Divine incarnation, when the Son of God came here in flesh, The final will be His return in visible glory and power. The spiritual has reference to the destruction of Jerusalem in AD 70 when that which most obstructed the manifestation of Christ's kingdom on earth was destroyed- with the overthrow of the Temple and its worship, official Judaism came to an end, The Christians in Palestine were being constantly persecuted by the Jews, but their conquest by Titus and their consequent dispersion put and to this, That event was less than ten years distance when Paul wrote: compare our remarks on 'see the day approaching' (10:25) We trust that none will conclude from what has been said above that we regard v.37 as containing no reference to the final coming of Christ. What we have sought to point out was the immediate purport of its content unto the Hebrews. But it also contains a message for us, a message of hope and comfort, It is out privilege too to be waiting for God's Son from Heaven. Let us add that is a big mistake to regard every mention of the 'coming' of Christ in the NT Scriptures as referring to His 'appearing the second time' (Heb 9:28). Pink-Commentary on Hebrews-Pg 145
John Brown also makes some unique remarks: John Brown faz algumas observações originais:
John Brown commentary on Hebrews 10:25: "The day' here referred to seems plainly the day of the destruction of the Jewish State and Church. That day had been foretold by many of the prophets, and with peculiar minuteness by our Lord Himself: (Luke 21:8-12)..."These events were now very near; and the harbingers of their coming were well fitted to quicken to holy diligence the Hebrew Christians, that they might escape the coming desolation John Brown comentando Hebreus 10:25: diz:" O dia" aqui referido indica claramente o dia da destruição do Estado judeu. Aquele dia havia sido anunciado por muitos profetas e de modo peculiar, com minúcias por nosso Senhor: (Lc 21:8-12 )..." Esses eventos estavam agora muito perto, e os cristãos hebreus foram instruídos para que pudessem escapar a desolação que estava vindo.
John Brown commentary on "these last days" of Hebrews 1:2: "...the meaning is, towards the conclusion of the Jewish dispensation. It seems equivalent to the expressions used by the Apostle, 1 Cor, 10:11, 'the ends of the world (age) are come'-the conclusion of the Mosaic economy; Gal. 4:4, 'the fulness, or the fulfillment of time'-the accomplishment or termination of the period assigned for the duration of the Mosaic economy; Eph. 1:10, 'the dispensation of the fulness of times'-the economy which was to be introduced when the times of the Mosaic economy were fulfilled; Heb. 9:26, 'the end of the world,' literally 'of the ages'-the period of the termination of the Mosaic economy-the time when the present age or world was about to be changed into the coming age-the world to come. The Christian revelation was begun to be made in the conclusion of the Jewish age. It was before the conclusion of that age that God spake to the Jews by His Son, who, according to our Lord's parabolical representation, was sent last of all to the husband men: 'He sent forth His Son made under the law.' John Brown comenta sobre "nestes últimos dias" de Hebreus 1:1 "... o significado é relacionado ao final da dispensação judaica. São equivalentes às expressões utilizadas pelo apóstolo Paulo em 1ª Coríntios, 10:11. O fim do mundo (idade) são a conclusão da economia mosaica;. Gálatas 4:4, "a plenitude, ou o cumprimento da realização temporal' ou término do período atribuído para a duração do era Mosaica. Ef 1:10, "a dispensação da plenitude dos tempos.
 Um novo céu e uma nova terra estavam para ser introduzida quando os tempos da economia mosaica fossem cumpridos; Hebreus 9:26," o fim do mundo ", literalmente o período de cessação da economia mosaica, quando o tempo presente ou o mundo estava prestes a ser mudado para 0 “mundo vindouro”. John Owen comments on Hebrews 10:25:
A question should be raised: if, as we have seen, the last days were concerning Judah and Jerusalem, and we believe that God is done with the nation of Israel, then how can we affirm that we are in the last days? A questão deve ser levantada é: como vimos, os últimos dias foram a respeito de Judá e Jerusalém, então como podemos afirmar que estamos nos últimos dias?
Mat 12:32 And whosoever speaketh a word against the Son of man, it shall be forgiven him: but whosoever speaketh against the Holy Ghost, it shall not be forgiven him, neither in this age, neither in the age to come. Mateus 12:32 E todo aquele que disser alguma palavra contra o Filho do homem, isso lhe será perdoado, mas se alguém falar contra o Espírito Santo, não lhe será perdoado, nem neste mundo nem no vindouro.

Interestingly, the Greek phrase used is aeoni houtay en toe mellonti, literally translated "age about to come." Curiosamente, a palavra grega usada é houtay aeoni en mellonti literalmente traduzida como "a idade por vir." Jesus spoke of the present Jewish age and the ensuing New Covenant age.
Eph 1:21 Far above all principality, and power, and might, and dominion, and every name that is named, not only in this age, but also in that which is about to (mello) come:
Ef 1:21 Acima de todo principado, e potestade, e poder, domínio e, e de todo nome que se nomeia, não só no presente século, mas também no que está prestes a vir e/ou “mundo vindouro.
This age is synonymous with the city of the living God:
Este novo mundo é sinônimo de cidade do Deus vivo;
Heb 13:14 For here have we no continuing city, but we seek one about to come.
Hebreus 13:14 Porque não temos aqui nenhuma cidade permanente, mas buscamos a que esta por vir.

With the destruction of Jerusalem and its Temple, Jesus Christ brought to complete establishment the eternal Jerusalem from above. Com a destruição da Jerusalém terrena e seu Templo, Jesus Cristo trouxe para concluir toda a nova criação, a eterna Jerusalém, ou seja, a Jerusalém de cima. (Ora, esta Agar é Sinai, um monte da Arábia, que corresponde à Jerusalém que agora existe, pois é escrava com seus filhos. (esta é a Jerusalém da época de Jesus, a mesma que o crucificou). Mas a Jerusalém que é de cima é livre (a verdadeira igreja, a verdadeira Jerusalém, ou o Israel de Deus), a qual é mãe de todos nós. (Gálatas 4:25,26)  The last days concerned Israel and its covenant and nation.
Os últimos dias diziam respeito ao antigo Israel e sua nação. We are now in the age that was about to come, the everlasting Covenant through the blood of that great Shepherd of the sheep. Estamos agora na era que estava para vir, a aliança eterna através do sangue do grande pastor das ovelhas.